Mochis NoticiasCienciaUna nueva investigación arroja luz sobre el científico musulmán olvidado del siglo XI que cambió fundamentalmente la historia de la física
Mochis NoticiasCienciaUna nueva investigación arroja luz sobre el científico musulmán olvidado del siglo XI que cambió fundamentalmente la historia de la física
Ciencia

Una nueva investigación arroja luz sobre el científico musulmán olvidado del siglo XI que cambió fundamentalmente la historia de la física

Una nueva investigación arroja luz sobre el científico musulmán olvidado del siglo XI que cambió fundamentalmente la historia de la física

Ibn al Haytham y Galileo

Ibn al-Haytham («Alhasen») en el pedestal izquierdo de la razón [while Galileo is on the right pedestal of the senses] como se muestra en el frontispicio de Selenographia (Ciencia de la Luna; 1647) de Johannes HeveliusIbn al-Haytham («Alhasen») en el pedestal izquierdo de la razón [while Galileo is on the right pedestal of the senses] como se muestra en el frontispicio de Selenographia (Ciencia de la Luna; 1647) de Johannes Hevelius. Crédito: Dominio público

Investigadores de la Universidad de Sharjah y el Instituto Warburg están estudiando diligentemente los trabajos de un erudito árabe-musulmán del siglo XI para mostrar su influencia en la evolución de las ciencias ópticas y cómo transformaron fundamentalmente la historia de la física desde la Edad Media hasta la moderna. veces en Europa.

Su investigación se centra en el legado de al-Ḥasan Ibn al-Haytham conocido en latín como «Alhazen» y particularmente en su obra más influyente titulada Libro de Ópticareputado en árabe como Kitab al-Manazir y circuló por primera vez en Europa a través de su traducción latina llamada ‘Perspectiva‘. Ibn al-Haytham nació en la ciudad de Basora, en el sur de Irak, en 965 durante el califato abasí.

Las secciones IV-V de este libro autorizado han sido traducidas recientemente del árabe al inglés y publicadas por el Instituto Warburg con el título «La óptica de Ibn al-Haytham, libros IV-V: sobre la reflexión y las imágenes vistas por reflexión». Después de haber realizado las divisiones I a III para inglés, el Instituto Warburg está reuniendo una amplia red de científicos «para la investigación colaborativa en humanidades y ciencias del [Ibn] al-Haytham y las preguntas que suscita su obra.

“El papel de Alhazén [Ibn al-Haytham] en estos procesos es al mismo tiempo bien conocido, pero limitado; sólo la mitad de sus trabajos científicos tienen una traducción al inglés y una cuarta parte aún están sin editar.»

Aportes y Metodología

En la introducción a la nueva traducción, el Instituto Warburg describe a Ibn al-Haytham como “quizás el mayor matemático y físico del mundo árabe/islámico medieval. Su reputación se basa no sólo en la gran cantidad de material que pudo procesar, sino también en su rigurosa metodología científica.

“Él (Ibn al-Haytham) trata tanto de las matemáticas de los rayos de luz como de los aspectos físicos del ojo en siete libros completos. Su reintroducción de toda la ciencia de la óptica prepara el escenario para todo el desarrollo posterior del tema… influyendo en figuras como Guillermo de Ockham, Kepler, Descartes y Christaan ​​​​Huygens».

El profesor Nader El-Bizri de la Facultad de Artes, Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Sharjah acaba de publicar una reseña académica de la traducción de Ibn al-Haytham del Instituto Warburg. El artículo, impreso en Revista Internacional de Tradición Clásica, subraya la fuerte influencia que el óptico árabe-musulmán ha ejercido a lo largo de los siglos hasta nuestros días.

Por Ibn al-Haytham Libro de ÓpticaProfe. El-Bizri, «constituyó una obra monumental y fundamental en la historia de la ciencia y las artes visuales desde la Edad Media hasta el período moderno temprano en el entorno europeo y el contexto islámico… La recepción de la obra de Ibn al-Haytham Óptica en el entorno europeo se produjo desde la Alta Edad Media a través del círculo toledano de Gerardo de Cremona en cuanto a sus traducciones latinas, y la posterior influencia sobre los ópticos franciscanos, dominicos y jesuitas de toda Europa.

“Esto influyó en François d’Aguilon Opticorum libri sexo dentro de la escuela matemática jesuita de Amberes y tuvo un impacto directo en la de Johannes Hevelius Selenografía. el Óptica También fue consultado por Girard Desargues, René Descartes, Johannes Kepler y Christaan ​​​​Huygens.»

Las traducciones y el impacto están en curso

El Prof. El-Bizri trabaja en estrecha colaboración con el Instituto Warburg ayudándolo en sus intentos de reintroducir a Ibn al-Haytham en Occidente. «Ibn al-Haytham, un pensador notable, no sólo revolucionó el pensamiento óptico al matematizar su estudio, [but] su pensamiento también tuvo efectos revolucionarios similares en la Europa medieval».

El Instituto Warburg está invirtiendo para traducir al inglés los escritos de Ibn al-Haytham sobre óptica, que el Prof. El-Bizri lo describe como «volúmenes». “Por Ibn al-Haytham Libro de Óptica demuestra con evidencia el impacto de las ciencias y la filosofía árabes en la historia de la ciencia y las artes arquitectónicas y visuales en Europa, además de mostrar cómo la ciencia y el arte se influyen mutuamente en la forma en que los estudios de la óptica en su física matemática inspiraron la invención de Construcciones geométricas proyectivas de perspectiva como nuevo método renacentista de pintura y diseño arquitectónico.

Profe. El-Bizri añade: «El impacto de este libro es fundamental no sólo en la historia de la ciencia desde la Edad Media hasta el período moderno temprano en Europa, sino que también fue una base para la arquitectura y las artes visuales en el Renacimiento italiano. y hasta finales del Barroco. Además, tiene más importancia en los conceptos modernos de matematización de la física, la dependencia de la experimentación en la ciencia y el análisis filosófico de la percepción».

Preguntado sobre la importancia de la traducción de Ibn al-Haytham al inglés a pesar del lapso de casi 1000 años, el Prof. El-Bizri dice que las teorías y metodologías del científico árabe-musulmán, específicamente aquellas que se ocupan de la óptica, todavía se consideran » fundamental» en la literatura. Ibn al-Haytham tuvo «un impacto fundamental en la historia de la ciencia y el arte en Europa».

La influencia de los escritos de Ibn al-Haytham en el entorno europeo, según el Prof. El-Bizri, no se puede ignorar. El científico árabe-musulmán tuvo «un efecto notable en Biagio Pelacani da Parma» Preguntas de conocimiento súper comunespor León Battista Alberti De imagenpor Lorenzo Ghiberti Comentariosque culminó con la primera versión impresa en latín en la publicación de Friedrich Risner Tesauro óptico en el siglo dieciseis.

«Luego, en el siglo XVII, influyó en François d’Aguilon Opticorum libri sexo dentro de la escuela matemática jesuita de Amberes y tuvo un impacto directo en la de Johannes Hevelius Selenografía.”

Jul Libro de ÓpticaComo señala el profesor El-Bizri, Ibn al-Haytham establece «un método experimental científico inventivo y preciso (al-iʿtibār al-muḥarrar) con sus pruebas repetidas verificativas controladas, enmarcadas por composiciones isomórficas entre la física y las matemáticas”.

Añade que Ibn al-Haytham en su Óptica «Su objetivo es aclarar la naturaleza de la percepción visual a través de estudios sobre la anatomía y fisiología de los ojos, los nervios ópticos y el prosencéfalo, junto con la psicología cognitiva y el análisis de los actos cinestésicos psicosomáticos del motor ocular».

Referencia: «La óptica de Ibn al-Haytham, Libros IV-V: Sobre la reflexión y las imágenes vistas por reflexión» por Nader El-Bizri, 20 de febrero de 2024, Revista Internacional de Tradición Clásica.
DOI: 10.1007/s12138-024-00654-4



Source link

Hi, I’m Conchita Garcia

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *