Mochis NoticiasEventosPor qué la IA es el futuro de la traducción en reuniones multilingües
Mochis NoticiasEventosPor qué la IA es el futuro de la traducción en reuniones multilingües
Eventos

Por qué la IA es el futuro de la traducción en reuniones multilingües

Por qué la IA es el futuro de la traducción en reuniones multilingües

Skift Tómalo

Las herramientas de traducción impulsadas por IA están impresionando a los planificadores por su eficiencia y rentabilidad en comparación con el empleo de traductores humanos.

mundano

Este contenido fue creado en colaboración entre Wordly y el estudio de contenido de marca de Skift, SkiftX.

En un mundo de reuniones cada vez más globales con asistentes diversos, la comunicación efectiva nunca ha sido más crítica. Derribar las barreras del idioma habla del corazón de la accesibilidad, una de las principales prioridades entre los planificadores. Mientras tanto, el Informe Freeman Trends 2024 afirma que el fácil acceso al contenido educativo es el aspecto más valioso de los eventos en línea.

Las audiencias internacionales no son un fenómeno nuevo en los eventos de negocios, pero las expectativas han aumentado debido a los avances en la tecnología de eventos. A medida que se pide a los planificadores que encuentren las soluciones más eficientes en términos de costos y tiempo, la inteligencia artificial, quizás la tecnología de más rápido crecimiento en todos los sectores, está demostrando ser una herramienta valiosa y asequible para satisfacer las demandas de traducción.

Wordly, un proveedor de traducción y subtítulos con IA en vivo para eventos comerciales, reclutó recientemente a 205 profesionales de marketing y ventas en los EE. UU. y el Reino Unido responsables de la gestión de reuniones y eventos para medir ix -tendencias que requieren poderosas herramientas de traducción.

Puntos de conversación

La economía global ha cambiado la forma en que las empresas trabajan y hablan. Si bien el inglés sigue siendo el idioma preferido entre las empresas y organizaciones con sede en los Estados Unidos, no es necesariamente el idioma nativo entre los empleados y quienes asisten a reuniones y otros eventos.

La investigación de Wordly encontró que el 79 por ciento de los planificadores dijeron que el número de asistentes que no hablan inglés como primer idioma está aumentando. Mientras tanto, el 53 por ciento informó que al menos una cuarta parte de los asistentes no son hablantes nativos de inglés.

Teniendo en cuenta esas cifras, no sorprende que el 88 por ciento de los profesionales de gestión de eventos dijeran que vieron a los asistentes hablar al menos dos idiomas además del inglés en los eventos. Como prueba de la diversidad de los eventos, el 40 por ciento de los organizadores encuestados afirmó que en sus reuniones se hablaban al menos seis idiomas.

En una era donde la igualdad, la diversidad y la inclusión son fundamentales para las misiones de los planificadores de reuniones, es su responsabilidad garantizar que la información se comparta con los asistentes de la manera más precisa y eficiente posible. De hecho, el 94 por ciento de los que respondieron la encuesta dijeron que el hecho de que cada uno participe en su propio idioma da mejores resultados.

«La mayoría de las reuniones y eventos, ya sean presenciales o virtuales, tienen asistentes que primero hablan diferentes idiomas», dijo Dave Deasy, director de marketing de Wordly. “Las organizaciones con visión de futuro están aprovechando oportunidades globales al permitir que todos participen en el idioma de su elección. Esto aumenta la inclusión, el compromiso y el aprendizaje”.

Recurrir a la IA

Participar en eventos con asistentes multilingües requiere minimizar los retrasos en la comunicación, un hecho que es evidente en los procesos de los planificadores. Más de las tres cuartas partes de los encuestados (77 por ciento) dijeron que optaron por opciones de traducción directa y subtitulado para acelerar el proceso.

La tecnología integrará más perfectamente la traducción en la programación. La IA, tan integral para muchos elementos de los eventos, está demostrando ser una herramienta eficaz entre las soluciones de traducción como Wordly.

Los planificadores que han utilizado herramientas impulsadas por IA para romper las barreras del idioma citan tres beneficios particulares:

  • Ahorro de tiempo (64 por ciento): más rápido que los humanos; No hay investigaciones para identificar vendedores acreditados.
  • Costo reducido (60 por ciento): Pague una tarifa fija para todos los idiomas versus pago por idioma.
  • Logística simplificada (54 por ciento): no es necesario contratar un traductor ni asegurarse de que esté en el puesto correcto.

Como resultado, el 96 por ciento de los encuestados informa que la IA ofrece un retorno de la inversión más alto que los traductores humanos. La investigación de Wordly encuentra que la mayoría de los planificadores ya han adoptado herramientas basadas en IA (el 62 por ciento tiene alguna experiencia en traducir IA) y el 82 por ciento de los no usuarios todavía planean hacerlo o lo están considerando.

«Wordly resolvió el desafío multilingüe con una solución asequible y fácil de usar impulsada por IA», dijo Deasy. «Más de 3 millones de personas en todo el mundo han utilizado Wordly y están encantadas con la velocidad y la calidad del resultado».

En el informe de Wordly, también encontrarás:

  • Cómo influye la traducción directa en las estrategias DEI de las empresas
  • Por qué la traducción en vivo permite a los directores ejecutivos y planificadores obtener un mayor retorno de la inversión en sus eventos
  • Desafíos futuros para la adopción de soluciones de traducción
  • Áreas en las que se puede mejorar la IA
  • Cómo se compara la IA con los traductores humanos

Descarga el informe de Wordly aquí o programar Evaluación gratuita de traducción de IA con Wordly.

Este contenido fue creado en colaboración por Wordly. y el estudio de contenido de marca de Skift, SkiftX.

Source link

Hi, I’m Mitzi Glez

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *