Mochis NoticiasArte y EntretenimientoEl mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi Hasegawa
Mochis NoticiasArte y EntretenimientoEl mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi Hasegawa
Arte y Entretenimiento

El mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi Hasegawa

El mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi Hasegawa

El mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi HasegawaEl mundo mágico de Mahōgakkō: una entrevista con Hakushi Hasegawa

Hablamos con el músico japonés Hakushi Hasegawa/長谷川白紙 (ellos/ellos) antes de su nuevo álbum Mahōgakkō/魔法学校, ya disponible en Brainfeeder Records, con sede en Los Ángeles. Este lanzamiento coincide con la primera revelación pública de Hasegawa, lo que añade misterio a su convincente personalidad.

Mahōgakkō, que significa «Escuela de Magia», encarna un mundo caótico pero vibrante, que mezcla pop con caos. El concepto único de Hasegawa, Explanation Ratio, equilibra sonidos explicables e inexplicables, creando un paisaje sonoro magistral. El álbum traspasa los límites con jungla hipervelocidad, breakcore y sencillos tanzanos, fusionando ruido con melodía y síncopas caóticas. Algunos colaboradores realzan la visión de Hasegawa: el bajo de Sam Wilkes en «Mouth Flash (Kuchinohanabi)» contrasta con la voz aguda de Hasegawa, el rap de KID FRESINO en «Gone» y los arreglos de jazz de Miho Hazama en «KYŌFUNOHOSHI».

Mahōgakkō muestra a Hasegawa como un artista innovador tanto en la música japonesa como en la global, lo que indica que su viaje apenas comienza.


KALTBLUT: ¡Felicitaciones por su nuevo álbum, Mahōgakkō! ¿Puedes contarnos sobre el concepto detrás del título «Escuela de Magia» y cómo se relaciona con la música?

¡Gracias! Es difícil de explicar de una manera clara y sencilla, pero durante la producción de este álbum trabajé en el cuerpo como una impresión sobre la que se puede construir el arte de la reproducción. Al final no quería crear un cuerpo como impresión. Más bien, quería explorar en detalle el proceso mediante el cual el arte de la reproducción fabrica un cuerpo. Llamé al álbum «Mahōgakkō» casi con ilusión, lo que significa que la música no es magia en sí misma, sino una serie de actos de múltiples capas que asumen que hay magia, la citan y repiten su construcción y negación: un proceso de aprendizaje sin fin.

Siento que las canciones del disco y su orden funcionan para maximizar estas intenciones (aunque algunas de las canciones no tienen sentido, ni siquiera para mí).

Mientras escribía, se me ocurrió que tal vez simplemente no me gustaba la idea de sobreasignar la «inexplicabilidad» a la música.

KALTBLUT: ¿Cuál fue la inspiración detrás de la creación de este álbum y cómo evolucionó con respecto a tus trabajos anteriores?

No hubo una inspiración singular ni una referencia clara. La acústica era un aspecto muy diferente a mi trabajo anterior.

KALTBLUT: ¿Puedes compartir la historia y el proceso creativo detrás de tu sencillo principal y el video de «Boy’s Texture»?

Originalmente escribí esta canción para uno de los shows de noir kei ninomiya. Muchos comentarios del diseñador, Ninomiya-san y el resto del equipo de Comme des Garcons me hicieron un poco más honesto sobre la perspectiva del cuerpo como medio. Entonces la letra es muy sincera para mí.

Gauspel me dio una nueva perspectiva sobre esta canción: es decir, siempre se descuida la forma en que miramos el cuerpo como medio. Quizás esto fuera más importante y agradezco la visión de Gauspel.


KALTBLUT: Recientemente revelaste tu rostro a los fans por primera vez. ¿Qué te llevó a tomar esta decisión y qué significa para ti personal y artísticamente?

Ya dije la mayor parte de lo que quería decir en las redes sociales. Quería crear una oportunidad para redefinir.

KALTBLUT: ¿Cómo crees que este nuevo nivel de visibilidad afectará tu relación con tus fans y tu carrera musical?

Creo que lo que pude entender sobre esto tal vez sea muy poco. Como mínimo, pretende tener el efecto de declarar que hay personas como yo que han existido sin poder o querer llegar a «conclusiones universalmente comprensibles» (lo cual, como sabes, es una idea terrible) sobre su propia vida. cuerpos y sexo. Y es cierto que esto está claramente relacionado con el «Mahōgakkō». Pero este es un efecto muy difícil de entender, y lo estoy haciendo intencionalmente difícil de entender. Estos fenómenos son demasiado impredecibles, porque también me preocupa lo que estoy provocando. Lo sentimos.

KALTBLUT: Se utiliza una escala personal llamada «Ratio Explicativo». ¿Puedes explicar qué es esto y cómo guía tus decisiones musicales?

Primero, tenga en cuenta que esta no es una medida lógica de composición y, además, no es en absoluto una medida absoluta, ni siquiera para mí. Para explicarlo sobre esa base, la relación de explicación es una forma de pensar en ir y venir entre la calidad del sonido, la mezcla, el entorno tonal, el ritmo y la composición del tiempo. En otras palabras, es una medida de qué tan predecible será el siguiente sonido que ponga, cuál debería ser la próxima mosca.

Por ejemplo, la conocida «nota evitada», en improvisación y composición melódica, tiene para mí un índice de explicación bajo: un sonido que es difícil de predecir, y puedo decir lo mismo del muestreo clásico insertado como recortes en el paisaje sonoro moderno, o las voces de otras personas además de mí intercaladas entre mis propias voces cantantes.

A menudo pienso en la estructura temporal de una canción como si estuviera operando según esta relación de explicación. Es decir, cuánto tiempo predecible está pasando y, de ser así, dónde y cómo negarlo. Como ves, esta es una medida completamente personal y muy subjetiva, pero también es cierto que es un enfoque coherente con mi propio estilo de trabajo.

Es importante señalar que no comencé a componer música adoptando este criterio desde el principio, sino que es el resultado de mi análisis posterior de por qué sólo puedo crear música caótica sin importar lo que haga. Creo que me gusta ser encantadora y emocionada.

Y se puede decir de esta manera: asumí estos criterios para tratar mi estilo musical de una manera meta.


KALTBLUT: Te inspiras en varios géneros, incluidos los sencillos de Tanzania. ¿Cómo estas diferentes influencias dan forma a la textura y la energía de tu música?

Esto también se relaciona con la relación de explicación que expliqué justo arriba. Un sonido que cruza diferentes géneros en un instante es, para mí, una composición con un Ratio de Explicación bajo. El mayor poder que busco es, después de todo, el poder de la diferencia descendente. Está confundido y preocupado.

KALTBLUT: ¿Puedes hablarnos de alguna técnica o equipo de producción específico que haya sido crucial para crear el sonido único de Mahōgakkō?

En primer lugar, me alegra que lo describas como único. Sin embargo, puede resultarme difícil explicar las técnicas que vale la pena mencionar. Porque hay muchas cosas que yo mismo hago y que no entiendo del todo.

Si tuviera que decir algo, diría que la forma en que canté mi propia voz «antinatural» después de cambiar los formantes y los tonos fue muy importante.

KALTBLUT: Colaboraste con artistas como el bajista Sam Wilkes, el rapero KID FRESINO y el compositor de jazz Miho Hazama en este álbum. ¿Cómo surgieron estas colaboraciones y qué aporta cada artista?

Todo esto es en forma de preguntarle a un artista que simplemente soy un fan y amo, y para mi sorpresa, aceptó. Estoy realmente agradecido.

Sam aportó un ritmo único y una frágil tensión armónica, KID FRESINO aportó contornos sólidos y nuevas dimensiones lingüísticas/rítmicas a la canción más caótica del álbum, y Hazama aportó un cruce preciso a «Kyofunohoshi» con extraordinaria energía y habilidades de arreglo impecables.


KALTBLUT: El año pasado fue importante para ti, con tu debut en Fuji Rock y la creación de una banda sonora para la Semana de la Moda de París. ¿Cómo han contribuido estas experiencias a tu crecimiento como artista?

De manera muy directa, «Boys’ Texture» no habría nacido si no hubiera participado en la Semana de la Moda de París.

Creo que participar en Fashion Week y Fuji Rock me dio una nueva forma de estructurar mi tiempo o me animó a pensar más en ello. Estas dos experiencias me dieron una visión más profunda de cómo se puede diseñar o destruir el tiempo en presencia de diferentes personas con diferentes perspectivas y propósitos.

KALTBLUT: Con el lanzamiento de Mahōgakkō, ¿cuáles son tus planes para el futuro? ¿Hay algún proyecto o colaboración próxima que le entusiasme?

Hay muchos proyectos y colaboraciones que me entusiasman mucho, pero de la mayoría de ellos probablemente no pueda hablar públicamente. (Solo con respecto a mi trabajo, tengo muchas demostraciones…)

Creo que estoy un poco en conflicto acerca de cuál debería ser mi próximo paso. A grandes rasgos, me pregunto si continuar con el «Mahōgakkō» o rechazarlo por completo.

KALTBLUT: ¿Cómo se siente ser descrito como un artista único en una generación que rompe los límites de la cultura musical japonesa y global?

Me siento muy honrado, pero no tengo ese sentimiento especial. Porque siempre es el mundo mismo con quien lucho.

Japón ha tenido, y todavía tiene, mucha música y cultura únicas y excelentes que merecen ser ampliamente difundidas. Me siento muy afortunado de ser parte de esto.

KALTBLUT: ¿Qué mensaje o sentimiento esperas que los oyentes se lleven de Mahōgakkō?

No quiero nada.

KALTBLUT: Finalmente, ¿hay algo más que te gustaría compartir sobre el álbum, tu viaje como artista o algún proyecto futuro?

«Mahōgakkō» podría ser la última pieza del estilo en el que estoy trabajando actualmente (todavía es una posibilidad baja en este momento, pero mi instinto me lo dice), por lo que podría ser una pieza un poco rara.

En cualquier caso, siento que quiero crear mucha música. Para mi sorpresa, ahora estoy más interesado y motivado para hacer música que nunca en el pasado. Si es posible, me gustaría compartir más de mi trabajo con todos ustedes.

Hacer un seguimiento
@hsgwhks
@brainfeederrecords
Fotos de Naoki Takehisa

Mahōgakkō ya está disponible: https://hakushihasegawa.lnk.to/mahogakkoAI



Source link

Hi, I’m Corina Guzman

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *